<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arnout's Eclectica &#187; Words</title>
	<atom:link href="http://grootveld.com/archives/category/words/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://grootveld.com</link>
	<description>But I digress...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Feb 2010 20:00:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Another T9 collision</title>
		<link>http://grootveld.com/archives/65/another-t9-collision</link>
		<comments>http://grootveld.com/archives/65/another-t9-collision#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 20:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://grootveld.com/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[Some four years ago, I wrote in Fun with Markov chains about T9 collisions (the fact that predictive text input on mobile phones sometimes turns out interesting alternatives).
Last night I was contacted by someone who'd found the original post and was looking for a T9 collision translation (i.e. translating a T9 pair in language 1 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some four years ago, I wrote in <a href='http://grootveld.com/archives/11/fun-with-markov-chains'>Fun with Markov chains</a> about <i>T9 collisions</i> (the fact that predictive text input on mobile phones sometimes turns out interesting alternatives).</p>
<p>Last night I was contacted by someone who'd found the original post and was looking for a T9 collision <i>translation</i> (i.e. translating a T9 pair in language 1 to a T9 pair in language 2, trying to maintain the meaning).</p>
<p>That's still in progress, as you can imagine. I did find a nice new (half-)Dutch pair, though: godfather = <span lang='nl'>infecties</span> :-)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://grootveld.com/archives/65/another-t9-collision/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hash heads and happy compilers</title>
		<link>http://grootveld.com/archives/31/hash-heads-and-happy-compilers</link>
		<comments>http://grootveld.com/archives/31/hash-heads-and-happy-compilers#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 19:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://grootveld.com/archives/31</guid>
		<description><![CDATA[Just came across the following line in the sources to zlib:
if (hash_head) hash_head = 0;  /* to make compiler happy */
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just came across the following line in the sources to <a href='http://zlib.net/' title='Homepage for the zlib project'>zlib</a>:</p>
<pre class="codesample"><span style='color: blue;'>if</span> (hash_head) hash_head = 0;  <span style='color: green;'>/* to make compiler happy */</span></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://grootveld.com/archives/31/hash-heads-and-happy-compilers/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fun with Markov chains</title>
		<link>http://grootveld.com/archives/11/fun-with-markov-chains</link>
		<comments>http://grootveld.com/archives/11/fun-with-markov-chains#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 May 2006 19:40:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://grootveld.com/archives/11</guid>
		<description><![CDATA[I'm slowly making my way through the posts at languagehat, a linguistics weblog which I discovered a few days ago.
In a comment on one of the articles, someone mentioned that entering 2665 on a mobile phone with predictive text input spells both "book" and "cool". Which got me thinking about what other collisions there might [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I'm slowly making my way through the posts at <a href='http://www.languagehat.com/' title='Links to the linguistics weblog at http://www.languagehat.com'>languagehat</a>, a linguistics weblog which I discovered a few days ago.</p>
<p>In a comment on one of the articles, someone mentioned that entering <code>2665</code> on a mobile phone with predictive text input spells both "book" and "cool". Which got me thinking about what other collisions there might be...</p>
<p>So, after taking Grady Ward's <a href='http://www.gutenberg.org/etext/3201' title="Grady Ward's Moby word list at http://gutenberg.org">Moby word list</a>, and writing a few lines of C#, here are my favourites:</p>
<ul>
<li>acquire = baptise</li>
<li>equitable = fruitcake</li>
<li>hormonic = insomnia</li>
<li>mature = obtuse</li>
<li>mudsucker = overtakes</li>
<li>navaho = obtain</li>
<li>pervert = request</li>
<li>piebald = ridable</li>
<li>pigmaker = signaler</li>
<li>september = sequences</li>
</ul>
<p>And for Dutch (using <a href='ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/dutch/words.dutch.Z' title='Links to a list of Dutch words at ftp://ftp.ox.ac.uk'>this word list</a>):</p>
<ul>
<li lang='nl'>afgrijselijk = begrijpelijk</li>
<li lang='nl'>aftakking = bevalling</li>
<li lang='nl'>amortisatie = constipatie</li>
<li lang='nl'>deeltallen = edelvalken</li>
<li lang='nl'>emmer = fonds</li>
<li lang='nl'>gesloopt = herkomst</li>
<li lang='nl'>puber = stads</li>
<li lang='nl'>starheid = subsidie</li>
<li lang='nl'>tijdvak = vijftal</li>
<li lang='nl'>uniek = vogel</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://grootveld.com/archives/11/fun-with-markov-chains/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sprezzatura</title>
		<link>http://grootveld.com/archives/10/sprezzatura</link>
		<comments>http://grootveld.com/archives/10/sprezzatura#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 21:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://grootveld.com/archives/10</guid>
		<description><![CDATA[A few weeks ago, I came across a word I'd never seen before. That's not really a reason for a post, you might say. True, but since it happened two times on the same day, in two very different books, I present to you: sprezzatura &#8211; the art of casually hiding artfulness. I like that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A few weeks ago, I came across a word I'd never seen before. That's not really a reason for a post, you might say. True, but since it happened two times on the same day, in two very different books, I present to you: <i lang='it'>sprezzatura</i> &ndash; the art of casually hiding artfulness. I like that notion; <i lang='la'>ars celare artem</i>, and all that...</p>
<h3><span lang='it'>Sprezzatura</span> Sighting #1</h3>
<p>A reprint of Paul Ford's "<a href='http://www.ftrain.com/ProcessingProcessing.html' title='Links to Paul Ford&#39;s essay "Processing Processing" at http://www.ftrain.com'>Processing Processing</a>" in "<a href='http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=as2&#038;path=ASIN/1590595009&#038;tag=arnoutseclect-20&#038;camp=1789&#038;creative=9325' title='Links to "The Best Software Writing I" at http://www.amazon.com'>The Best Software Writing I</a>", a collection of essays on software. It's quite a varied collection, and definitely not all of it was to my liking. My favourites: Paul's article and Eric Lippert's "<a href='http://blogs.msdn.com/ericlippert/archive/2003/10/28/53298.aspx' title='Links to Eric Lippert&#39;s blog'>How many Microsoft employees does it take to change a lightbulb?</a>". And of course, Chunky Bacon...<br />
You can find the complete <a href='http://www.joelonsoftware.com/articles/BestSoftwareWriting.html' title='Links to the list of essays in "The Best Software Writing I" at http://www.joelonsoftware.com'>list of essays</a> at Joel Spolsky's site. Most (if not all) of the articles are available online, but I prefer reading books. </p>
<h3><span lang='it'>Sprezzatura</span> Sighting #2</h3>
<p>"<a href='http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=as2&#038;path=ASIN/1594200866&#038;tag=arnoutseclect-20&#038;camp=1789&#038;creative=9325' title='Links to "The Meaning of Tingo" at http://www.amazon.com'>The Meaning of Tingo</a>", a fun little book with interesting words from all over the world. Something to read in small doses, but very entertaining.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://grootveld.com/archives/10/sprezzatura/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
